Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il volontario | la volontaria Pl.: i volontari, le volontarie auch [MILIT.] | der Freiwillige | die Freiwillige Pl.: die Freiwilligen | ||||||
| il principe | la principessa Pl.: le principesse | der Fürst | die Fürstin Pl.: die Fürstinnen | ||||||
| controllo volontario auch [ADMIN.] [JURA] | freiwillige Kontrolle Pl.: die Kontrollen | ||||||
| il capotribù Pl.: i capitribù | der Fürst [Archäologie] | ||||||
| il leopardo Pl.: i leopardi [ZOOL.] | der Leopard wiss.: Panthera pardus | ||||||
| l'oblazione f. Pl.: le oblazioni [JURA] | freiwillige Bezahlung Pl.: die Bezahlungen | ||||||
| ipoteca volontaria [BANK.] [JURA] | freiwillige Hypothek Pl.: die Hypotheken | ||||||
| il pardo Pl.: i pardi [poet.] veraltend - leopardo | der Leopard | ||||||
| forze di van der Waals Pl. [CHEM.] [PHYS.] | die Van-der-Waals-Kräfte | ||||||
| forze di van der Waals Pl. [CHEM.] [PHYS.] | die Van-der-Waals-Wechselwirkungen | ||||||
| intervento volontario | freiwilliger Beitritt Pl.: die Beitritte | ||||||
| il volontariato Pl.: i volontariati | freiwilliger Hilfsdienst Pl.: die Hilfsdienste | ||||||
| assistente volontario [ADMIN.] | freiwilliger Betreuer Pl.: die Betreuer | ||||||
| desistenza volontaria [JURA] | freiwilliger Rücktritt Pl.: die Rücktritte | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Freiwillige | |||||||
| freiwillig (Adjektiv) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| volontario, volontaria Adj. - spontaneo | freiwillig | ||||||
| spontaneo, spontanea Adj. | freiwillig - aus eigenem Antrieb | ||||||
| facoltativo, facoltativa Adj. | freiwillig - freigestellt | ||||||
| elettivo, elettiva Adj. | freiwillig gewählt | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| articolo determinativo maschile | der Art. - bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
| cui Pron. | der | ||||||
| quegli Pron. | der | ||||||
| colui Pron. | der [ugs.] | ||||||
| volontario, volontaria Adj. - dei volontari | Freiwilligen... | ||||||
| colui che Pron. | der, der | ||||||
| colui che Pron. | derjenige, der | ||||||
| da cui Pron. - di stato; da lei | bei der | ||||||
| da cui Pron. - di allontanamento, separazione; da lei | von der | ||||||
| da cui Pron. - di moto a; da lei | zu der | ||||||
| col Präp. veraltend | mit dem (oder: der) | ||||||
| quello, quella Pron. | der/die/das | ||||||
| questo, questa Pron. | der/die/das | ||||||
| quale Pron. | der/die/das - Relativpronomen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| arruolarsi [MILIT.] | sichAkk. freiwillig melden | meldete, gemeldet | | ||||||
| vivere alla giornata | in den Tag hinein leben | lebte, gelebt | | ||||||
| dare uno sculaccione a qcn. | jmdm. auf den Hintern geben | ||||||
| procurare fastidi a qcn. | jmdm. eine Laus in den Pelz setzen | setzte, gesetzt | [fig.] [ugs.] | ||||||
| essere come due gocce d'acqua [fig.] | sichDat. wie ein Ei dem anderen gleichen | ||||||
| somigliarsi come due gocce d'acqua [fig.] | sichDat. wie ein Ei dem anderen gleichen | ||||||
| mettere a qcn. una pulce nell'orecchio [fig.] | jmdm. eine Laus in den Pelz setzen | setzte, gesetzt | [fig.] [ugs.] - jmdn. misstrauisch machen | ||||||
| arruolarsi [NAUT.] | sichAkk. freiwillig anheuern lassen | ||||||
| non poter proprio soffrire qcn./qc. | jmdn./etw. auf den Tod nicht ausstehen können | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la rafferma [MILIT.] | freiwillige Verlängerung des Dienstes | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Avanti i volontari! | Freiwillige vor! | ||||||
| gonzaghesco, gonzaghesca Adj. | der Gonzaga | ||||||
| La montagna incantata [LIT.] | Der Zauberberg | ||||||
| arruolare volontari [MILIT.] | Freiwillige anwerben | ||||||
| Il principe [LIT.] | Der Fürst | ||||||
| Il gattopardo [LIT.] | Der Leopard | ||||||
| L'apprendista stregone [LIT.] [MUS.] | Der Zauberlehrling | ||||||
| l'anello del Nibelungo | Der Ring des Nibelungen | ||||||
| Vai a quel paese! | Der Kuckuck soll dich holen! | ||||||
| Vai al diavolo! | Der Kuckuck soll dich holen! | ||||||
| Aspetta la cicogna. - incinta | Der Storch hat sie ins Bein gebissen. | ||||||
| L'Orlando furioso [LIT.] | Der rasende Roland | ||||||
| La morte a Venezia [LIT.] | Der Tod in Venedig | ||||||
| Il barone rampante [LIT.] | Der Baron auf den Bäumen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La macchina non è stata danneggiata. | Der Wagen ist nicht beschädigt worden. | ||||||
| Il chirurgo ha bisogno di una mano ferma. | Der Chirurg braucht eine ruhige Hand. | ||||||
| L'alcol finirà per distruggerlo. | Der Alkohol wird ihn noch zugrunde richten. | ||||||
| Il capo mi ha chiesto un colloquio a quattr'occhi. | Der Chef hat mich um ein Gespräch unter vier Augen gebeten. | ||||||
| Il film ha già coperto i costi di produzione. | Der Film hat die Produktionskosten schon eingespielt. | ||||||
| Il film ha già reso i costi di produzione. | Der Film hat die Produktionskosten schon eingespielt. | ||||||
| Il film si è dimostrato un vero fiasco. | Der Film hat sichAkk. als echter Flop erwiesen. | ||||||
| Il film si è rivelato un vero fiasco. | Der Film hat sichAkk. als echter Flop erwiesen. | ||||||
| Il film è stato girato in Puglia. | Der Film ist in Apulien aufgenommen worden. | ||||||
| L'aeroporto è a un'ora di macchina da casa nostra. | Der Flughafen ist eine Autostunde von uns entfernt. | ||||||
| La gelata ha distrutto il raccolto. | Der Frost hat die Ernte zerstört. | ||||||
| Il paziente non passerà la notte. | Der Patient wird die Nacht nicht überleben. | ||||||
| Il maglione si è ristretto lavandolo. | Der Pullover ist beim Waschen eingegangen. | ||||||
| La gonna è un pochino troppo corta. | Der Rock ist eine Idee zu kurz. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Volontärin, Volontär | |
Werbung






